Гордон недоуменно уставился на нее.
— Почему ты так говоришь? Что заставило тебя так думать?
— Только мои чувства, — выдохнула Алекс.
— Ошибаешься, милочка. Разве не ты сама этого хочешь? — протянул он тревожно.
— Силы небесные! Конечно же, нет! — воскликнула Алекс.
Гордон едва сдержался, чтобы не расхохотаться. Да покажите мне другую женщину, которая настолько не скрывала бы своих чувств! — подумал он. Ее бесхитростность просто восхитительна! Ведь она по-прежнему хочет меня, по глазам видно!
Впереди на перекрестке, как нельзя кстати вспыхнул красный свет. Гордон, затормозив у светофора, быстро наклонился к Алекс и прильнул к ее сочным зовущим губам.
— Не-е-ет, я точно в раю! — пропел он. — Только с одним уточнением. Ни один мужчина не захочет никакой амброзии или нектара, попробовав такую сладость!
На светофоре красный свет давно сменился зеленым. Сзади на разные голоса сигналили машины, но у Гордона не было сил оторваться от Алекс. Боже, когда закончится день? Когда же наступит ночь?
Алекс замерла, ошеломленная. Так он не изменил своего отношения? Он все так же меня хочет?! Он говорит, что со мной как в раю?! Я и сама чувствую себя на седьмом небе, растворяясь в его восхищении, в его желании. И мне нечего больше волноваться. Ничего более значительного уже не произойдет. Гордон хочет меня. Я знаю об этом. Он сам сказал.
Минут через десять Гордон припарковал свой «порше» на небольшой стоянке у похожего на пакгауз здания, на сером фасаде которого большими красными буквами было выведено: «Компания «Роковая женщина»».
Гордон, галантно подхватив Алекс под локоток, повел ее к входной двери, через которую они попали в просторное, выдержанное в серо-белых тонах фойе. Вдоль стен тянулся ряд пластиковых кресел. За столиком администратора сидела симпатичная блондинка.
— Чем могу быть полезной? — ослепительно улыбнувшись, спросила она.
— У нас назначена встреча с мистером Стенли, — ответил Гордон. — Вас не затруднит сообщить ему, что приехали мистер Кросби и мисс Суинберн?
Услышав фамилию, произнесенную Гордоном, Алекс остановилась как вкопанная. Не может быть! Не может быть такого совпадения!
— Что… что ты сказал? Мистер Стенли? — шепотом спросила она у Гордона, пока блондинка звонила по телефону, чтобы предупредить об их прибытии.
— Именно. Боб Стенли. Он назначен временно исполняющим обязанности управляющего компанией. А в чем дело? Что с тобой?
Алекс почувствовала тревогу.
— О Господи! — воскликнула она. — Это Роберт!
— Роберт — какой?
— Мой Роберт, — прошептала она.
— Твой Роберт?
— Я так думаю. Мне так кажется. Он тоже был из Сиднея.
Гордон невозмутимо пожал плечами.
— Сидней — огромный город. Здесь более четырех миллионов жителей, Алекс. Фамилии, имена довольно часто повторяются. И по теории Эйнштейна вероятность такого совпадения весьма ничтожна.
— Не знаю, как там по теории… Эйп… Эйнт… короче, если этому Бобу Стенли тридцать с небольшим, у него черные волнистые волосы, голубые глаза и ямочка на подбородке, если он одет в костюм, который не каждый может себе позволить, то… впрочем, через секунду все и так прояснится.
Белые двери, ведущие из холла внутрь здания, распахнулись, и в проеме появился прекрасно одетый молодой мужчина приблизительно указанного Алекс возраста. Приметы также совпадали: волнистые черные волосы, голубые глаза-буравчики и ямочка на подбородке, как у кинозвезды.
Однако его облик абсолютно не вписывался в облик того «неумехи-любовника», который Гордон нарисовал себе вчера вечером, лежа в постели с Алекс. Наоборот, этот мужчина выглядел опытным донжуаном, до автоматизма отработавшим все свои приемы. Гордону до смерти захотелось, как следует врезать этому лощеному ублюдку за то, что он соблазнил Алекс и разрушил все его иллюзии о ее невинности. Но, похоже, с этим следует немного подождать.
— Мистер Кросби? — вкрадчивым голосом произнес мужчина, протягивая Гордону руку с искусным маникюром.
Гордон с еле скрываемой злостью пожал ее. Черт, а эта скотина неплохо выглядит, подумал он. Красавчик! Такие, нравятся женщинам.
— Майкл предупредил меня, что вы вернулись и привезли мисс Суинберн, — продолжил Боб. — Мы с вами прежде не встречались, но я слышал много хорошего о вашем агентстве. В последнее время вы рекламировали продукцию «Роковой женщины», не так ли? И я очень рад, что наша загадочная наследница наконец-то нашлась. Как поживаете, мисс Суинберн? — официально вежливо поприветствовал он Алекс и пожал протянутую руку.
Гордон удивленно поднял брови. Как, хлыщ не помнит девушку? И имени ее тоже не помнит? Ничего себе! Выходит, она для него была просто развлечением, грубо говоря — «подстилкой»? Он надругался над ней, не удосужившись даже имени ее запомнить?!
— Добро пожаловать в Сидней! — не отпуская ее руки, продолжал Боб. — Добро пожаловать в компанию. Я приложил массу усилий, чтобы удержать ее на том уровне, на котором она находилась на день трагической гибели вашей тетушки, но не все так просто. Этот уход ведущих специалистов и неудачное вложение капитала в новый проект отразились на стоимости акций. Они упали в цене. Но вам не стоит забивать вашу прелестную головку подобными пустяками. Ни о чем не беспокойтесь, — масляно улыбаясь, мурлыкал он, — предоставьте мне распутать этот узел.
Гордон пристально смотрел на Алекс. Почему же она молчит? Почему не убирает руку и позволяет этому ублюдку гарцевать вокруг нее? Почему у нее испуганные глаза? Неужели до сих пор не ясно, что он ничего ей сделать не сможет? Господи, неужели она до сих пор любит его?! От этой мысли Гордону стало не по себе.