Роковая женщина - Страница 23


К оглавлению

23

— Это я, дорогая.

— Гордон! А я пыталась дозвониться до тебя целый день. — В тоне Вики сквозила обида. — Твоя секретарша сказала, что ты уехал из города. Это правда?

— Да. Послушай, Вики, я должен тебя увидеть. Как насчет вечера?

В трубке повисла гробовая тишина.

— Вики! Ты где?

— Я здесь. Но неплохо бы сначала спросить меня, хочу ли я с тобой встретиться.

— Что?

— Почему это мужчины не могут думать ни о чем другом, кроме одного? Почему у них всегда на уме только секс? Должно быть, плохи твои дела, Гордон, если ты хочешь встретиться со мной в будний день!

— Вики, дорогая! — вскричал задетый за живое Гордон. — О чем ты? Ты же меня хорошо знаешь!

— Слава Богу, нет, — грустно возразила она. — Похоже, я тебя совсем не знаю, тебя настоящего. Только ту твою часть, которая периодически доминирует над твоим умом. Извини, дорогой, но нет. У меня на сегодня масса дел. Я завтра утром улетаю в Мельбурн на конференцию. Должен был лететь коллега, но он заболел и мне приходится его заменять. Именно поэтому я и пыталась до тебя дозвониться. Чтобы предупредить.

— Черт побери, как некстати!

— Так я в субботу уже вернусь.

— Но это аж через три дня!

— А почему бы тебе не полететь со мной? — игриво предложила она. — Я ночью свободна.

— Но я днем занят. Мне надо успеть кое-что сделать до конца недели.

— Да будь ты и свободен, все равно не полетел бы, разве не так? — проворчала Вики.

— Дорогая, я действительно не могу!

— Ладно, будем считать, что приглашения не было. Хорошо. Увидимся в субботу вечером, но сначала пообедаем.

— Если ты настаиваешь…

— Да, настаиваю. И где, между прочим? У тебя или у меня?

— У меня, — вымученно произнес Гордон. Уловив в его голосе неуверенность, Вики молчала. Пауза явно затянулась. Гордон не выдержал первым.

— Вики…

— Да? — с надеждой отозвалась она.

— Вики, ты не могла бы назвать адрес хорошего салона, где можно привести себя в порядок? Что-нибудь первоклассное, цены не имеют значения. Чтобы там был маникюр, педикюр, массаж и все такое. Парикмахер. Да, салон, разумеется, женский. Надо на завтра, на утро.

Зловещая тишина на другом конце линии снова была ему ответом.

— Вики?

— Я здесь, Гордон. Это нужно по работе?

— Нет, мне лично.

— Понимаю. И кто же эта женщина, могу я спросить?

— Просто одна девушка.

— И причина твоего исчезновения из города — именно она?

— Да.

— И ты привез ее с собой?

— Да.

— И она остановилась у тебя? В пентхаусе?

Вики была явно шокирована. И было отчего, так как Гордон никогда и никому из женщин не позволял задерживаться в его «обители» дольше, чем на одну ночь.

— Да, — виновато произнес он.

— И надолго?

— Пока не знаю.

— Почему же?

— Ну, тебе это знать необязательно.

— Наверное, так оно и есть, — выдохнула Вики.

— Да нет! Просто это к нам не имеет никакого отношения, Вики!

— Не болтай ерунды! Да мне, впрочем, и безразлично.

— Что ты этим хочешь сказать? — насторожился Гордон. — Что это значит?

— А то, что мне наплевать на все, о чем ты тут болтаешь. И на то, кто эта девушка и что она для тебя значит, тоже наплевать. Потому что между нами все кончено, дорогой.

— Неужели?

— Точно!

— И что? Выходит, мы расстаемся, дорогуша?

Только тугой на ухо не заметил бы в голосе Гордона радость, а у Вики слух был превосходным. Она крепко выругалась и бросила трубку. Гордон глубоко вдохнул, шумно выдохнул и осторожно положил свою. Идиот! Что ты, черт побери, делаешь? Совсем с тормозов сорвался? — со злостью спросил он сам себя. Снова подняв трубку, он набрал номер своего агентства.

Администратор скорее всего уже ушел домой, но в агентстве всегда кто-нибудь задерживался часов до восьми.

— Рекламное агентство «Ничего невозможного нет». Добрый день. Чем могу быть полезна? — раздался женский голос.

— Это вы, Бетти? — спросил он с надеждой.

— Да, — последовал ответ.

— Чудесно! Именно вы мне и нужны!

— Босс?

— Да, это я, собственной персоной.

— Где вы? У меня вчера была пара вопросов по поводу счетов автосервиса, но Джулия сказала, что вас нет в городе и связаться с вами невозможно.

— Я уезжал, но сегодня вернулся. И в чем же проблемы?

— Теперь уже ни в чем. Все в порядке. Ник разобрался с ними.

— Ну и отлично. Бетти, у меня для вас есть срочное дело.

— Го-о-ордон, — простонала она. — Уже почти шесть, а Тим должен заехать за мной в семь. Мы собираемся в одно шикарное местечко, и мне надо заскочить домой, чтобы привести себя в порядок.

— Бетти, успокойтесь, это не займет много времени. И вы легко справитесь с задачей. Мне нужен адрес лучшего салона красоты, только и всего. Женского салона. Уверен, что вы помните его наизусть. Иначе как бы вам удавалось потрясающе выглядеть? Но только мне нужен такой салон, где старую каргу смогли бы превратить в супермодель.

— О, понимаю. — Бетти рассмеялась. — Вы думаете, что я — постоянная клиентка таких салонов?

— А разве нет? — огорчился Гордон.

— Да я все сама делаю, босс. Правда, мне иногда помогает Тресси, моя соседка и к тому же лучшая подруга.

— А она знает адрес, как вы думаете?

— Наверняка. Тресси всегда все знает и превосходно выкручивается из любой ситуации. Уж такая у нее работа.

— А она кто?

— Риэлтер.

— Одинокая?

— Разведенная.

— А возраст?

— Тридцать.

— Телефончик дадите?

— Зря потеряете время, босс, — ехидно отозвалась Бетти. — После неудачного замужества Тресси ненавидит всех мужчин. Без исключения. И к тому же, даже если она на пути к «выздоровлению», она терпеть не может плейбоев. Ей приходилось с ними сталкиваться по работе, и она считает, что от них лучше держаться подальше. Она и моего Тимоти долго не принимала, пока не удалось ее переубедить, что он здорово переменился.

23